sábado, 16 de enero de 2016

Donyón

Una diatriba terminológica que tuve el otro día con maese Nirkhuz. Empiezo yo:

—Pienso usar todo el rato el término donyón.
—Donyóóóóóóón.
—O usas 'mazmorra' o vas hasta el final, nada de 'dungeon': donyón. Dilo en voz alta, suena horrible.
—¡Me has hecho hacerlo! ¡Sal de mi mente!
—No, pero en serio, piensa en las posibilidades. 'Donyones y Dragones'.
—No, por el amor de Dios. Suena a patada en la boca. Ya me dolía suficiente que en D&D 4.0 no tradujeran el termino dungeons y tu guerrero tuviera la habilidad Dungeons
—Claro. Donyones.
—Te odio.
—Jaja. En serio, no lo estás viendo en perspectiva. Como donyón máster puedes decir 'cheee, no me toques los donyones'.
—Jaja. No me toqués los donyone pibe.
—Ahora importante decisión. ¿Donyón máster o máster donyón'
—Donyonatizador.
—Dungeoneer = donyonero. Y dungeon crawl = donyoneo.
—¡Nos vamos de donyoneo!
—¡Seh! Pero ahora hablando en serio, yo creo que 'donyoneo' suena mejor que 'dunlleoneo' o, que Dios me perdone, 'dunjeoneo'.
—Yo siempre he dicho esa última. Ódiame.
—HEATHEN.
—ÓDIAME. UTILIZA TU ODIO.
—Pues nada, donjón. No me toques los donjones.
—Te los tocaré. Te los tocaré con un lápiz y una goma de borrar.
—Aquí lo que hay es mucho donyoneo.
—Que son donjones, vaya.
—"No, mamá, ahora no puedo, estoy donyonando con los amigos". "Morirás virgen". "Lo sé, mamá". "Por decir donyón".
—"Morirás virgen... PORQUE TE VOY A MATAR YA".

Gracias por leernos. Valmar Cerenor!

http://www.monifate.es/search/label/Rolinforme

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada

Una limosna para la cruzada:

Entradas relacionadas...

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...